Ich grüße euch alle. Glaubt mir, ich bin so überrascht wie ihr – und ich muss mich hier wohl auch ein wenig erklären.
Sakura no Uta ist eine Visual Novel, die mich schon seit Jahren interessiert. Mangels Zeit und aufgrund neuer Verantwortungen im Job und im Leben bin ich aber einfach nie dazu gekommen, mein Japanisch weiter zu vertiefen. Geschweige denn, eine ganze Visual Novel zu übersetzen, an die sich nicht mal englische Übersetzer herangetraut haben.
Die perfekte Kombi: Technikaffin, neugierig und… faul
Nun ist es so, dass ich eine interessante Kombi an Eigenschaften besitze: Ich bin neugierig, technikaffin, mag die japanische Kultur und natürlich auch Anime und Visual Novels (wenn auch vielleicht nicht mehr so extrem wie früher). Und: Ich bin faul.
Durch genau diese Kombination ist mir eine Idee gekommen. Wenn man sich die Entwicklung von Sprach-KIs und LLMs ansieht, ist das absolut brachial und unfassbar. Da dachte ich mir: Seitdem es Dinge wie Claude Opus 4.6 und Gemini 3.1 gibt, teste ich doch einfach mal eine agentische Übersetzer-Pipeline. Quasi ein Team aus sieben verschiedenen Agenten und Kontrollinstanzen, das diese Visual Novel für mich reverse-engineert, übersetzt und mich testspielen lässt.
Das Ergebnis? Phänomenal.
Was soll ich sagen? Nach ungefähr 2 bis 3 Tagen des Optimierens und Herumspielens ist das Ergebnis – sogar mit erträglichen API-Kosten – absolut phänomenal. Es ist noch nicht perfekt, aber definitiv eine solide 8,5 von 10.
Das heißt: Ja, es ist in Arbeit. Ich kann es selber kaum fassen, aber bereits das dritte Chapter der ersten Route ist übersetzt!
Meine 180-Grad-Drehung in Sachen KI
Das Ganze ist natürlich umso würziger, wenn man sich nochmal meinen letzten Blogbeitrag von vor drei, vier oder sogar noch mehr Jahren durchliest. Ich habe gerade nicht genau nachgeschaut, aber da schreibe ich noch ganz klar, dass wir Künstliche Intelligenz ablehnen.
Ich mache hier gerade ganz offen eine 180-Grad-Drehung. Ich sage heute: In unserer Zeit ist KI ein Werkzeug, das mit der richtigen Kontrolle und dem passenden Ablauf absolut sinnvoll umgesetzt werden kann.
Wie geht es weiter?
Ich teste die ersten Patches jetzt erst einmal selbst. Sobald ich die Main-Route durch habe, werde ich diese vielleicht auch direkt als Patch online stellen. Die Visual Novel müsstet ihr euch dafür natürlich selbst bei den gängigen Kaufseiten besorgen.
Nun, hier sind wir. Wer diese Seite immer noch besucht: Danke für deine Treue! Ich setze mich die nächsten Tage und Monate weiter an das Projekt und bin optimistisch, dass ich die Visual Novel auf jeden Fall noch dieses Jahr fertig kriege.
Schaut gerne die Tage immer mal wieder rein. Ich aktualisiere auch gleich mal die Statusseite für euch!
Hinterlasse einen Kommentar